> 안내방송-기업,병원,관공서 등 > 샘플듣기




<아래 샘플이 "잘못된 원본" 이라고 나올시 핸드폰으로 "토탈레코드" 접속후 청취가능합니다>
성우: 송유미,MIA
1. 입장 시작
(종소리) 화성예술의전당을 찾아주신 관객여러분, 반갑습니다.
지금부터 객석으로 입장하실 수 있습니다.
꽃다발이나 부피가 큰 짐은 물품보관소에 맡기시고,
예매하신 객석과 가까운 게이트로 입장해주시기 바랍니다. 감사합니다.
Thank you for visiting Hwaseong Arts Center.
You may now take your seats.
Please leave your flowers or large belongings in the
locker,
and make your way to the gate closest to your seat. Thank you.
2. 공연 시작 10분전
(종소리) 잠시 후 공연이 시작됩니다.
공연이 시작되면 입장이 제한되오니,
로비에 계신 관객께서는 객석으로 입장해주시기 바랍니다. 감사합니다.
The performance will soon start.
When the performance starts, you may not enter the hall.
If you are still in the lobby, please enter the
hall and take your seats. Thank you.
3. 공연 시작
직전
화성예술의전당을 찾아주신 관객여러분께 감사드리며,
편안한 공연 관람을 위하여 안내말씀 드립니다.
휴대폰, 스마트워치 등 사용하시는
전자기기의 전원이 꺼져있는지 다시 한번 확인하여 주시고,
옆사람과의 대화 및 자리이동은 삼가 주시기 바랍니다.
Thank you for visiting Hwaseong Arts Center.
You may now take your seats.
We
have an announcement for your pleasant time.
Please
make sure to turn off your cell phone, smart watch, and other electronic
devices.
Please
refrain from talking or moving seats during the performance.
또한 음식물 섭취 및 사전에 협의되지 않은 촬영과 녹음은 금지하고 있으니,
모두가 즐거운 공연 관람을 위하여 이 점 양해해 주시기 바랍니다.
We
also prohibit food and unauthorized filming and recording.
We
ask for your cooperation so that everyone may enjoy the performance.
다음은 비상대피 안내입니다.
We also
have an announcement on emergency exit.
보다 안전한 관람을 위하여 착석하신 좌석에서 가장 가까운 비상구를 확인하여
주시기 바랍니다. For your safety, please check the location of the
emergency exit closest to your seat.
비상시에는 반드시 안내원의 안내에 따라 침착하게 대피해주시길 바라며,
In case of emergency, please follow the instruction of
our staff without rushing.
주변에 보행이 불편한 장애인, 노인, 아동이 있을 경우 안내원에게 도움을 요청하여 안전한 장소로 함께 대피하시기 바랍니다.
For people with mobility difficulties, elderly, or
children, please ask for help to nearby staff and evacuate safely.
오늘도 즐거운 관람 되십시오.
We
hope you have a wonderful time.
감사합니다.
Thank
you.
4. 인터미션
지금부터 10분간/15분간/20분간/25분간/30분간 휴식이 있겠습니다.
We will be having 10-minute/15-minute/20-minute/25-minute/30-minute
intermission.
객석으로의 입장 시 티켓을 확인하고 있으니,
이동하실 때에는 항상 티켓을 소지하여주시기 바랍니다.
You
may be asked to present your ticket when returning to your seat.
So,
please keep your ticket with you when leaving your seat.
감사합니다.
Thank
you.
5. 공연중단
안내 말씀드립니다.
May I have your attention please.
예기치 못한 긴급한 상황으로 공연을 중단하게 되었음을 알려드립니다.
The
performance has been suspended due to an unexpected emergency.
관객여러분께서는 안내원의 안내에 따라 공연장 밖으로 침착하게 대피하시기
바랍니다.
Please
follow the instruction of our staff and evacuate the building without
rushing.
다시한번 말씀드립니다.
Once
again,
예기치 못한 긴급한 상황으로 공연을 중단하게 되었음을 알려드립니다.
The
performance has been suspended due to an unexpected emergency.
관객여러분께서는 안내원의 안내에 따라 공연장 밖으로 침착하게 대피하시기
바랍니다.
Please
follow the instruction of our staff and evacuate the building without
rushing.
6. 공연 시작
직전(클래식)
화성예술의전당을 찾아주신 관객여러분께 감사드리며, 안내말씀 드립니다.
Thank you for visiting Hwaseong Arts Center. May I
have your attention please.
휴대폰, 스마트워치 등 사용하시는
전자기기의 전원이 꺼져있는지 다시 한번 확인하여 주시고,
옆사람과의 대화 및 자리이동은 삼가 주시기 바랍니다.
Please
make sure to turn off your cell phone, smart watch, and other electronic
devices.
Please
refrain from talking or moving seats during the performance.
또한, 음식물 섭취 및 사전에
협의되지 않은 촬영과 녹음은 금지하고 있으니,
모두가 편안한 공연 관람을 위하여 이 점 양해해 주시기 바랍니다.
We
also prohibit food and unauthorized filming and recording.
We
ask for your cooperation so that everyone may enjoy the performance.
아울러 공연 중 악장과 악장 사이 음악이 잠시 멈출때는 차분히 기다려주시고,
곡이 모두 끝나고 연주자가 인사 할 때,
큰 박수 부탁드립니다.
Please
refrain from clapping during the brief pauses between movements.
When the performers take their bows at the end of the piece, please give them a
round of applause.
다음은 비상대피 안내입니다.
We
also have an announcement on emergency exit.
보다 안전한 관람을 위하여 착석하신 좌석에서 가장 가까운 비상구를 확인하여
주시기 바랍니다.
For
your safety, please check the location of the emergency exit closest to your
seat.
비상시에는 반드시 안내원의 안내에 따라 침착하게 대피해주시길 바라며,
In case of emergency, please follow the instruction of
our staff without rushing.
주변에 보행이 불편한 장애인, 노인, 아동이 있을 경우 안내원에게 도움을 요청하여 안전한 장소로 함께 대피하시기 바랍니다.
For
people with mobility difficulties, elderly, or children, please ask for help to
nearby staff and evacuate safely.
오늘도 즐거운 관람 되십시오.
We
hope you have a wonderful time.
감사합니다.
Thank
you.
7. 무대 사고(또는 공연자 준비지연)로 인한 공연시작지연
안내말씀 드립니다.
May I have your attention please.
공연준비상의 사정으로 공연시작이 잠시 지연되고 있습니다.
The
performance is temporarily delayed for final preparations.
5분/10분/15분/20분 후에
공연이 시작될 예정이오니 관객분들의 너른 양해 부탁드립니다.
The
performance will be starting in 5/10/15/20 minutes, and thank you for your
patience.
죄송합니다.
We
apologize for the inconvenience.
8. 공연 끝(퇴장유도)
오늘도 화성예술의전당을 찾아주신 관객여러분께 진심으로 감사드립니다.
Thank
you so much for spending time with Hwaseong Arts Center.
금일 공연이 모두 종료되었습니다.
This
concludes today’s performance.
관객여러분께서는 두고 가시는 소지품이 없는지 다시 한번 확인하여 주시고, 로비로 이동해주시기 바랍니다.
Please
make sure you take all your belongings with you before returning to the lobby.
물품을 맡기신 관객께서는 물품보관소로 이동하셔서 물품을 찾아가시기 바랍니다.
If
you have left your belongings in the locker, please visit the locker to
retrieve them.
습득 또는 분실물이 있으실 경우, 가까운
안내원에게 문의하여 주십시오.
For
any lost or found items, please ask the nearest staff.
화성예술의전당에서의 시간이 관객여러분들께 소중한 추억으로 남을 수 있도록
앞으로도 최선을 다하겠습니다.
We
will do our best to make your visit a cherished memory at the Hwaseong Arts
Center.
감사합니다.
Thank
you.
9. 비상상황 –화재
안내 말씀 드립니다.
May I have your attention please.
화재가 발생하여 공연이 중단되었음을 알려드립니다.
The
performance has been suspended due to a fire.
관각여러분께서는 안내원의 유도에 따라 낮은 자세로 코와 입을 막고 침착하게
대피해주시기 바랍니다.
Please
follow the instruction of our staff, stay low, cover your nose and mouth, and
evacuate without rushing.
다시한번 말씀드립니다.
Once
again,
화재가 발생하여 공연이 중단되었음을 알려드립니다.
The
performance has been suspended due to a fire.
관객여러분께서는 안내원의 유도에 따라 낮은 자세로 코와 입을 막고 침착하게
대피해주시기 바랍니다.
Please
follow the instruction of our staff, stay low, cover your nose and mouth, and
evacuate without rushing.
10. 비상상황 – 정전(복구가능, 공연
재 진행)
안내 말씀 드립니다.
May I have your attention please.
현재 정전이 발생하여 신속히 복구중입니다.
We
are currently experiencing a power outage and are working to restore it.
복구가 끝나는 대로 공연이 진행될 예정이오니,
Once
power is restored, the performance will resume.
관객 여러분께서는 안전을 위해 착석하여 기다려주시기 바랍니다.
For
your safety, please remain seated as you wait.
도움이 필요하신 분들께서는 주위 안내원이 대기하고 있으니,
If
you need help, our staff is ready to assist you.
손을 들거나 휴대폰 불빛을 비추신 후 말씀해주시기 바랍니다.
Please
raise your hand or use your phone’s flashlight.
다시 한번 말씀드립니다.
Once
again,
현재 정전이 발생하여 복구중이고,
We
are experiencing a power outage and are working to restore it.
복구가 끝나는 대로 공연이 진행될 예정이오니 착석하여 기다려주시기 바랍니다.
Once
power is restored, the performance will resume. Please remain seated as you
wait
11. 비상상황 – 정전2 (복구불가능, 공연중단)
안내 말씀 드립니다.
May I have your attention please.
현재 정전 발생으로 전력 복구에 어려움이 있어 공연이 중단되었음을 알려드립니다.
The
performance has been suspended due to a power outage, and restoration is taking
longer than expected.
관객 여러분의 안전을 위하여 주위 안내원의 지시에 따라 침착하게 대피해주시기
바랍니다.
For
your safety, please follow the instruction of our staff and evacuate the
building without rushing.
주위에 도움이 필요한 노약자가 있다면 함께 이동하여주시고,
If
you see any elderly who need assistance, please help them evacuate.
가지고 계신 휴대전화로 바닥을 비추며 대피해주시기 바랍니다.
Use
your mobile phone to illuminate the floor as you evacuate.
다시한번 말씀드립니다.
Once
again,
정전으로 인해 공연이 중단되었습니다.
The
performance has been suspended due to a power outage.
안내원의 안내에 따라 침착하게 대피해주시기 바랍니다.
Please
follow the instruction of our staff and evacuate the building without rushing.
======== <견적문의 방법> ===========